Mensagens internéticas
«A pior equipa de revisão de um livro é aquela que não consegue detectar os erros, independentemente do tempo disponível e do facto de a editora estar cheia de dinheiro. O dinheiro não resolve tudo. Num caso destes a revisão é feita por pessoas exteriores à equipa de revisões, e à borla. São pessoas, que através de textos publicados em algo, informam a equipa das revisões desses erros e da sua correcção. Até podia exemplificar no concreto. E depois a equipa das revisões faz uma nova edição em que esses erros aparecem corrigidos.»
R – O pior foi invadirem o Iraque e andarem a matar os iraquianos ‘numa boa’. Agora já não é possível ressuscitá-los. Tornaram-se verídicas as profecias do livro, mas teria sido bem melhor se essas profecias estivessem erradas, totalmente erradas, incorrigivelmente erradas.
RS
ERROS ORTOGRÁFICOS
ERROS ORTOGRÁFICOS DIVERTIDOS
«A versão net do «Abominável Livro das Neves» andou a divertir-se com os erros ortográficos.(…)
Falai dum erro ortográfico divertido…»
Zé Manel
Economista
R – Um muito divertido vem no ilustre «Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa», Ed. Verbo, II vol., Fev de 2001, pág 3360
Ora: sede+ado= sedeado
Sede+ar= sedear
No tal ilustre dicionário vem ‘sediar’, utilizando a lógica da Academia devia ser ‘çediar’ e deduz-se que ‘çediadu’Ter sede (‘séde’ não ‘sêde’ num local) é estar sedeado nesse local.
Para a tal ilustre Academia a palavra correcta nem existe e o erro é pouco criativo, logo em vez do erro ‘sediar’ deviam escrever o erro mais criativo ‘çediar’…E assim vai a Academia das Ciências de Lisboa…
«A pior equipa de revisão de um livro é aquela que não consegue detectar os erros, independentemente do tempo disponível e do facto de a editora estar cheia de dinheiro. O dinheiro não resolve tudo. Num caso destes a revisão é feita por pessoas exteriores à equipa de revisões, e à borla. São pessoas, que através de textos publicados em algo, informam a equipa das revisões desses erros e da sua correcção. Até podia exemplificar no concreto. E depois a equipa das revisões faz uma nova edição em que esses erros aparecem corrigidos.»
R – O pior foi invadirem o Iraque e andarem a matar os iraquianos ‘numa boa’. Agora já não é possível ressuscitá-los. Tornaram-se verídicas as profecias do livro, mas teria sido bem melhor se essas profecias estivessem erradas, totalmente erradas, incorrigivelmente erradas.
RS
ERROS ORTOGRÁFICOS
ERROS ORTOGRÁFICOS DIVERTIDOS
«A versão net do «Abominável Livro das Neves» andou a divertir-se com os erros ortográficos.(…)
Falai dum erro ortográfico divertido…»
Zé Manel
Economista
R – Um muito divertido vem no ilustre «Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa», Ed. Verbo, II vol., Fev de 2001, pág 3360
Ora: sede+ado= sedeado
Sede+ar= sedear
No tal ilustre dicionário vem ‘sediar’, utilizando a lógica da Academia devia ser ‘çediar’ e deduz-se que ‘çediadu’Ter sede (‘séde’ não ‘sêde’ num local) é estar sedeado nesse local.
Para a tal ilustre Academia a palavra correcta nem existe e o erro é pouco criativo, logo em vez do erro ‘sediar’ deviam escrever o erro mais criativo ‘çediar’…E assim vai a Academia das Ciências de Lisboa…